Geremia quadriforme

di:

Geremia

Con il volume dedicato al profeta Geremia la lunga fatica di Roberto Reggi sta volgendo alla sua conclusione.

Come per gli altri volumi che lo hanno preceduto, lo studioso ha predisposto nella pagina dispari di sinistra il testo ebraico masoretico (= TM) della Biblia Hebraica Stuttgartensia, basato prevalentemente sul Codex Leningradensis B19A, datato circa 1008, testo standard negli studi biblici. Esso è accompagnato dalla relativa traduzione interlineare italiana, che segue a calco le parole ebraiche. A piè di pagina ha trovato posto la versione CEI 2008, traduzione pastorale liturgica ufficiale per la Chiesa cattolica italiana.

Nella pagina pari di destra è riportato il testo greco della Versione dei Settanta redatta dallo studioso Rahlfs, basata prevalentemente sul Codex Vaticanus (B) risalente al IV sec. d.C. Anch’essa è accompagnata dalla relativa traduzione interlineare letterale. A piè di pagina viene situata invece la versione latina della Nova Vulgata, redatta nel post-concilio e normativa per la liturgia cattolica.

Il testo ebraico è corredato dai titoli delle varie pericopi, mentre altri accorgimenti tipografici segnalano le differenze fra le varie versioni. La traduzione CEI 2008 è accompagnata ai margini dall’indicazione dei passi paralleli che possono aiutare nella comprensione del testo.

Il testo di Geremia è complicato nella sua versione greca, la quale disloca diversamente i capitoli rispetto al testo ebraico, a partire dagli oracoli contro le nazioni (TM 25,14ss). Ger TM 25,14 non è tradotto in greco, mentre GerTM 25,15–45,5 corrisponde a GerLXX 32,15–51,35; GerTM 46,1 non è tradotto in greco; GerTM 46,2–51,64 corrisponde a GerLXX 26,2ss con dislocazione dei capitoli non sempre susseguente; GerTM 52 corrisponde a GerLXX 52.

Strumento molto utile per studiosi a vario livello: studenti di teologia, docenti, appassionati del testo biblico originale e della sua importante traduzione greca, che fu adottata dagli autori del Nuovo Testamento.

Come sempre, ringraziamo sentitamente l’autore della fatica compiuta.

 

Geremia. Testo ebraico masoretico Versione greca dei Settanta Versione latina della Nova Vulgata Testo CEI 2008, a cura di Roberto Reggi (La Bibbia Quadriforme), EDB. Bologna 2019 pp. 296, € 30,00. ISBN 978-88-10-82142-8

Print Friendly, PDF & Email

Lascia un commento

Questo sito fa uso di cookies tecnici ed analitici, non di profilazione. Clicca per leggere l'informativa completa.

Questo sito utilizza esclusivamente cookie tecnici ed analitici con mascheratura dell'indirizzo IP del navigatore. L'utilizzo dei cookie è funzionale al fine di permettere i funzionamenti e fonire migliore esperienza di navigazione all'utente, garantendone la privacy. Non sono predisposti sul presente sito cookies di profilazione, nè di prima, né di terza parte. In ottemperanza del Regolamento Europeo 679/2016, altrimenti General Data Protection Regulation (GDPR), nonché delle disposizioni previste dal d. lgs. 196/2003 novellato dal d.lgs 101/2018, altrimenti "Codice privacy", con specifico riferimento all'articolo 122 del medesimo, citando poi il provvedimento dell'authority di garanzia, altrimenti autorità "Garante per la protezione dei dati personali", la quale con il pronunciamento "Linee guida cookie e altri strumenti di tracciamento del 10 giugno 2021 [9677876]" , specifica ulteriormente le modalità, i diritti degli interessati, i doveri dei titolari del trattamento e le best practice in materia, cliccando su "Accetto", in modo del tutto libero e consapevole, si perviene a conoscenza del fatto che su questo sito web è fatto utilizzo di cookie tecnici, strettamente necessari al funzionamento tecnico del sito, e di i cookie analytics, con mascharatura dell'indirizzo IP. Vedasi il succitato provvedimento al 7.2. I cookies hanno, come previsto per legge, una durata di permanenza sui dispositivi dei navigatori di 6 mesi, terminati i quali verrà reiterata segnalazione di utilizzo e richiesta di accettazione. Non sono previsti cookie wall, accettazioni con scrolling o altre modalità considerabili non corrette e non trasparenti.

Ho preso visione ed accetto